

400-123-4567
13988999988


公司地址:广东省广州市天河区88号
联系方式:400-123-4567
公司传真:+86-123-4567
手机:13988999988
【编者按】一年一度,第八年《东方无极》来了。 “先进”要有所作为,“博览”要博采众长。随着这场盛会不断见证中国对外开放程度的不断提高,“进博会”一词的内涵也变得更加深刻。它既是一个伟大的叙事,也是日常生活。它不仅关系到全球发展的共同尺度,也触及我们生活的每一个细节。值第八届进博会之际,本文对“什么是进博会”展开一系列观察,从多个角度探索更丰富的答案。 11月10日,第八届中国国际进口博览会落下帷幕。本届进博会共组织43个贸易团、700多个贸易分团洽谈采购,专业观众登记44.95万人次。数据背后,不仅是国际经贸合作的热潮,更是文化与旅游融合的无限潜力。馆内琳琅满目的文化旅游元素和来自世界各地的经贸展览;馆外推出5大主题、80余个优质旅游项目和专享优惠,精准处理“进博流量”,将展商和采购商的“暂住”转化为深度体验的“可持续旅游文化”。从海外展商漫步上海街头的生动体验,到周边商圈的新一波消费热潮,进博会以“连接文旅”为纽带,谱写出人与人交流的生动篇章。对于来自南非的马苏库之后的上海“粉丝”来说,中国已经不再是一个陌生的国家。 “这是我第四次来中国。除了上海之外,我之前还去过广东和湖南。这是我第二次来上海。”作为一名多次出差中国和非洲的商务人士,吉随后通过此次随南非企业参展进博会,他却在繁忙的展会期间“解锁”了上海的旅游新体验。 “我们白天在展厅讨论合作,晚上和同事一起去商场。衣服和手机特别受欢迎,我们总是想找到国内没有的新产品。”继吉玛苏库之后,本报记者徐一加图随后前往外滩。陆家嘴的璀璨灯光和外滩建筑历史与现代的交融给他留下了深刻的印象。让他高兴的是中国菜。他高兴地告诉记者:“我喜欢面条和辣子鸡,中国菜的烹饪方式和南非完全不同,很好吃。进博会结束后,我们打算在超市买一些面条带回来。”如今,季先生的上海之旅仍在继续。他有两个小目标,一是学会用筷子,二是学好中文。电流无奈之下,他只能说“你好”和“谢谢”。 “我还需要知道更多实用的短语,比如‘地铁站在哪里?’”从塞尔维亚第一次来到中国的乌罗斯·兰科维奇也是上海的“粉丝”。 “这是我第一次来中国。我只喜欢工作,但黄浦江夜景改变了我的行程。”乌罗斯回忆说,到达上海的第一个晚上,他偶然经历了一次黄浦江之旅,这让他决定“他不仅仅是来工作的”。如今,乌鲁斯在进博会后的日程上又多了一些“非造项目”:他计划去豫园看看建筑特色,想要在小众街巷中找到“游客不常去的宝地”,甚至把“逛当地市场”列为了解中国文化的必做之事。 “有人说,想要了解一种文化,就去它的市场,那里有生活的温暖。我觉得这对于了解它非常重要。”乌罗斯说,虽然他从未学过中文,但双语地铁标志、微信导航和塞汉翻译软件让他的“探索之旅”格外顺利。本报记者徐宜佳从南非到塞尔维亚,从外滩到豫园,外国参展商的脚步从展厅延伸到城市的各个角落。他们带走的不仅仅是商业合作的渴望,更是对中国文化的新鲜认识,这正是他们想要的,是“进博会流量”转变为“持续文化旅游”,给国外参展商回馈“中国礼物”的体验,也转化为真切的消费热情,或许,距离国家会展中心仅3公里的盘龙新天地商圈,“进博会一开,我就来了”。“明显店里人很多,尤其是下午6点以后,很多拿着参展证的顾客都会过来。”在这里经营一家瓷器店的程小青,一边说起包装精美的白瓷杯,一边向记者介绍。作为一家专门经营中国传统瓷器的商店,每年进博会期间,店里都会迎来来自世界各地的参展商,大部分都是针对中国的,下面是特色纪念品。程小青告诉记者,今年进博会上,该店的顾客流量比平时增加了近30%,但名气还是肉眼可见的。“来自欧美、日韩的客人都会被中国瓷器的精致所折服。”西纳比说,大多数顾客不会购买大件的套装,而是选择方便携带的小单杯。很多顾客说要带回中国特色。”同样收获这座城市“红利”的,还有盘龙新天地一家专门经营中国传统手工艺品的“民间艺术馆”。“1号到7号,销售额比平时增长了40%,客单价增长了20%,顾客订单数也增长了20%。”店主苏彦斌拿着销售数据,店里陈列的小铁秤、葫芦挂、迷你算盘,成了国外顾客的“最爱”,这种小型化的传统设备,既有“喜”又有“福”,寓意不可思议,而且携带方便,正好满足了参展商“带礼物回家”的需求。谁懂中文。”苏彦斌记得,这位顾客会买五六种不同的挂件。每次都有装饰品。 “去年他买了一个基本款,今年我们推荐了一款新葫芦,当他听说‘带来好运’时,他立即下了订单。”为了方便外宾了解,民间工艺馆还制作了一张英文台语卡片,将“as you Wish”翻译成“as you Wish”,并在“The rich”的龟甲吊坠上添加了英文注释。民俗博物馆还制作了一张英文台语卡片,翻译为“如你所愿”为“梦想成真”。采访者提供 “参观者或许看不懂专业的手工艺,但他们会被‘中国文化的符号’所感动,他们的回忆就是这样的中国记忆。”苏彦斌说,“至于小事背后的文化意义,是慢慢传到他们国家的。”无数“团圆”的源头,在店面柜台前完成的文化传递,都来自于“四叶草”。文化与旅游的结合第八届中国国际进口博览会打破了“馆内推广、馆外体验”的简单模式。国家会展中心内,各省区市文化旅游元素与经贸展览同台亮相,让展商在洽谈业务的同时,触摸中华文化的多元之美。山西省展览馆前,不少观众与霍去病、花木兰、关羽、黑悟空等人物合影留念,用动态画面作为故事背景,烘托现场气氛;浙江省展览馆的丝绸服饰将非遗技艺融入现代设计,让国外展商惊叹“中国丝绸很时尚”;上海馆打造了无根据的消费新体验,不仅有DJ表演和Zh机器人互动i苑,还同步推出“shopping上海”消费清单。山西省展览馆前,不少观众正在与霍去病、花木兰、关羽、黑悟空等人物合影留念。本报记者陈司徒。国家展区,乌拉圭国家馆的民族舞蹈表演、泰国国家馆的泰拳表演和水果品尝,也让观众听到了没有离开上海的中国观众的声音。如果说馆内文旅推广是“种草”,那么馆外定制线路则是“拔草”的关键。为进一步加大进博会的溢出效应,上海精心谋划推出了“进博会专属溢出联动”工程:以“政策政策”为核心,其中最主要的是针对进博会的“进博会溢出联动政策包”。e 第一次;围绕“文旅联动”,策划推出5大主题、80余个精品旅游项目及专属优惠;围绕“活动联动”,举办2025上海“进口购物节”、“国货文化多彩月”等50场活动。同时,建设由71路和无轨电车组成的“进博专线”,设立进博会溢流联动现场服务点提供服务。进博会交易商品和服务,交流文化和思想。八年来,这场盛会的背后,“文化联动旅游”的内涵不断丰富:更多国外展商不再满足于“参观展厅、洽谈业务”,而是希望漫步城市街头,体验真实的中国;越来越多的中国商家不再满足于“卖产品”,而是希望通过产品和文化来传递文化。让外宾带走“温暖的回忆”。 “这个时候我发现我们都喜欢家庭聚会,喜欢喝咖啡。”乌罗斯说,这些与中国的“相似之处”使他很有吸引力。季女士计划回国后学习更多中文:“下次来,我想和中国人聊天,去很多地方。”从“进博流量”到“维持文化旅游”,变化的是停留时长,温暖的是文化交流。第八届进博会结束了,但中外文明互鉴的故事还在继续——它们藏在外国参展商的行李箱里,藏在他们的瓷器和挂件里,藏在他们对上海的记忆里,甚至藏在未来无数的“组合”里。