
在Guomen书店,缅甸学生学习了中文。 Zhuang Zhibin人民的日子(To -Day Reporter)拍摄了“一个村庄,两个国家”,这在鲁里市是一个令人惊叹的地方。在老师的指导下,缅甸学生进入了Yinjing小学。以上所有图片均由太阳记者Zhuang Zhibin拍摄。 Yinjing小学的缅甸学生接受了我们的记者(左)。人们的每日记者Zhuang Zhibin照片来源:Yunnan省地理信息公共服务平台照片评论编号是Yun S(2023)Yinjing小学举行了缅甸学生俱乐部的活动。每日人民记者Zhuang Zhibin拍摄了中国 - 曼马巴群岛港狂欢节的活动现场。 Qian Jingtai的图片毗邻中国山边界71号边界纪念碑,那里有一个神奇而美丽的村庄。国家边界线划分了两者,提出了一个有趣的观点。age and two countries"; The Yinjing Primary School located on the Chinese side, as long as there is no holiday, it will accept a group of "small international students" who "attend school and return home and return home from school" Day -day ... Ruili, the city border of Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture, Yunnan, depends on the mountains and the rivers of myanmar. The people here want to say in an ancient legend: the ancient eggs of在这片土地上埋葬了中国兄弟和俄罗斯的骨骼,这是“ Powo”,这是一个来自古老的缅甸单词和意思是“亲戚”和“乡下人”的词整个国家边界的资产阶级公司之间的友谊就像在Fr中流动的溪流村庄的Ont,浸泡在台湾海峡两岸的家庭中。它是密不可分的和不懈的,并且历史悠久。 “一个村庄和两个国家” - 通过家庭边界的村庄被称为“ yinjing”,这意味着“在dai语言中有一个幸福的镶嵌的地方”;缅甸一侧称为“ mangxiu”,意思是“一个有生长芦苇的地方”。 Yinjing Village现在是Ruili City Jiexiang Town Shunha村的一个村庄集团。当记者访问时,这是戴伊人民的最盛大的节日 - 庆祝水。大象激动的脚在隆隆而聋,人们赶到正方形的正方形,分组。每个人都牵着手和亲密。在令人兴奋的人群中,两个穿着华丽的椎弓根裙子的女孩尤其令人眼前一亮。经过一个更紧密的问题,我得知其中一个是来自缅甸的Zhan Ying,他旁边是他在村庄遇到的最好的朋友Mei Feng。 Zhan Ying已有25年今年旧,他的小镇是缅甸的Mangxiu村。今年是他在中国的第十二年。自小学以来,Zhan Ying在中国开始了他的职业生涯。 Zhan成年后大喊结婚并在这里工作,最后修复了,他的父母跟着他在Yinjing的家中改善了他的家。您是Shunha Village Party Branch的秘书Areyan Jing,今年的水上庆祝活动,该村特别邀请了许多来自缅甸村庄的村民。亚明说:“从早晨到晚上,每个人都在互相打水,不管国籍如何,并带来了良好的祝愿。” Zhan Ying Zaoza与Meifeng预约参加了水景庆祝活动。当他讲话时,一片透明的水盆突然倒在乡村路的侧面。有一会儿,水到处都是。人们的头发湿了,衣服被浸透了,但是他们像笑声一样笑了。匆忙后,Zhan Ying回到了他的马stable。自2005年以来,依靠O在“一个村庄和两个国家”的跨国文化景观中,Yinjing Village已成为一个受欢迎的入住场所,展示了民族国家和缅甸文化,并体验了缅甸的土著习俗,这些习俗吸引了世界各地的游客。像现在一样,Zhan Ying在这里市场上出售了中国和缅甸特种产品。来自中国和缅甸的茶,缅甸的玫瑰木茶托盘... Zhan Ying的摊位经常被许多游客所包围。她一直在向所有人介绍缅甸的文化加重,而中国茶的艺术也得到了很好的展示,可以为游客烹饪一杯芬芳的茶。 “什么茶是香?” “这是Jingmai Mountain Tea,上面有兰花香!” “汤的颜色是什么?” “这是缅甸的古老的成熟茶树。” Zhan Ying笑着说:“茶就像我们一样。如果我们不详细解释,那就很难认识到国籍。”由于她对茶文化的热爱,Zha还在“茶”中改名了他的微信女孩”,并在他的签名中写道:“世界上一两杯茶可以缓解我的三百次疲劳。”不远,“秋天席卷两国的秋千”陷入微风中,而适当的边境亭子的水则刻有一个尸体的爱情,“尸体的爱是无处不在的,婚姻是婚姻的交换。 Messenger在Yinjing Market Street上长大,这是他以前参加的主要学校 - Zhan Ying的小学。值班,越过国家门和道路,他们来到了学校。这个国家每天两次。他们被称为“小国际学生”在Yinjing小学学习。为了使缅甸学生更容易通过通行证并上学,进入Ruili和退出边境检查的Yinjing分支免费为他们提供“一卡通行证”,并专门为绿色频道提供优先检查卡。 Yinjing小学校长Sun Jialang说,这所学校目前有92名学生,其中包括29名缅甸学生。像中国学生一样,他们享受着同样的“两个例外和一项补贴”治疗,并学习这两个课程。许多缅甸学生的成绩很高。南英国和美国希望在中国学习。他的父母俩都靠农业生活。“我想在将来学习中国人,并在将来开设一家美容店,以便我的父母可以过上美好的生活。”篮球场是Zheng Yutan,他住在Yinjing村。在学术中,南英国和美国可以接受2元。power fund" day as a pocket money. During the interview, he happily bought a snack bag that costs 50 cents at the school gate and wants to share everything with everyone. Looking at the snacks given to you, the reporter actually felt the innocence and enthusiasm that crossed the national boundaries. In Ruili, many cross-border students such as Zhan Ying and South Britain and the United States. Among them, many Myanmar students stayed in China like Zhan Ying. The “国际小学生”在国家境内行走 - 一代人都在文化交流中生长 - 听“水和莲花都很高”,“水和莲花都很高”,“中国”,“你好来自各个方向的缅甸学生。他们努力服从。杨平很小的时候就在缅甸和中国学习。他熟悉两种语言,经常在国家书店免费教中文。 “这里的许多缅甸学生在鲁里工作,中国教育对他们的工作和生活非常重要。”来自缅甸的大学生Zuomo读了一本初中书。经过一段时间的艰难研究,他的中国沟通技巧得到了极大的提高。也来自缅甸的Mamamin在缅甸担任护士,但现在,为了理解中国人,他在瑞里(Ruili)担任伯米斯(Burmese)的翻译,他的收入很痛苦。 “国家书店在中国米曼马的文化交流中发挥着重要作用,例如将两国联系起来并帮助两国人民更好地了解彼此的文化的桥梁。”杨平说。缅甸有一个谚语,“水正在上升,莲花很高”,这仅在库珀时才我们可以实现大而美丽的事物。这是缅甸谚语,东拉扎(Dong Laza)希望从缅甸告诉学生最多的学生。 24岁的东拉扎(Dong Laza)在鲁里培训中心(Ruili Training Center)担任老师。大多数学生来自缅甸,与父母在中国生活在一起。父母希望他们的孩子在中国接受更好的教育。 Dong Lazha小时候到达中国学习。到Youn时,他希望在长大后成为外交官。 Dong Laza说:“尽管我现在不是外交官,但作为一名老师也可以为缅甸和中国之间的文化交流做出贡献。”一些与他一起在中国学习的缅甸学生回到了家乡,还教了当地的中国人。在东拉扎(Dong Laza)的观点中,在中国接受教育的经历使他更多地汲取了这本书的知识。 “在中国,诗歌,歌曲和散文的场景都是具体的,与人与生活打交道的原则也包括在内在日常生活中奉献。“钦佩他的句子是“滴水的水”,这影响了他与人与生活的交往。这类似于“水上升,莲花升高”的原则。当东拉扎(Dong Laza)进行演讲时,他想介绍谚语和中国古代中国的教室。他希望学生能够理解其深厚的意义,他们了解统一与合作的价值,无论是研究Ruili,无论是Ruili,我们都可以感觉到,更多的年轻人加入了文化融合。与Chinaruili相关。依靠其地理的好处,Ruili继续在中国曼马人边界进行丰富而多样的国际教育合作,该合作建设国家教育,以促进人类交流的联系。 Ruili改变了学校的运作模式,并与Yunnan师范大学合作,以促进主要和中学,这吸引了许多缅甸学生来学习边界。建议缅甸学生提供免费的教育,允许中国和缅甸的学生分享强制性的教育福利和学习以及一起学习,并共同学习,建议使用Jiegu,Yinjing和其他国家大学等小学。 Ruil还继续改善教育基础设施,建立了24小时的智能图书馆和中国墨西哥山脉国家盖特书俱乐部,并开设了语言培训课程和文化课程。丰富而多样化的教育合作,增强了中国与缅甸与人与人之间交流的文化交流,并加深了中国与缅甸之间的友谊。